1年前の4月14日、約2700人の犠牲者を出した東チベット・ジェクンド(中国青海省玉樹チベット族自治州)の大地震が起こった。
その青海省のチベット人作家たちが東日本大震災に際して綴った詩を、訳者による紹介文、チベット語の原文と併せて以下に掲載する。
東日本大震災の直後、青海省在住のチベット人の作家らによる追悼の詩が寄せられた。
作家たちに創作を呼びかけたのは、チベット現代文学作家の故トゥンドゥプゲ (don grub rgyal) の弟にあたるロブサン・チュゲ (blo bzang chos rgyal) 氏である。
届けられた詩は全部で9編あるが、そのうちの2編を以下にご紹介したい。
なお、詩のチベット語の原文はチュゲ氏の運営するウェブサイト上で閲覧が可能となっている(http://www.rangdrol.net/taxonomy/term/8)。
災害に遭われた日本のみなさんへ
タニ・ジンパ作
今夜、私は何を書いたらよいのでしょうか?
憐れみと愛情を引き裂いた、この地震という災害
突然の雷が落ちたその瞬間
わたしたちはどこに逃げたらよいのでしょうか?
あなたはなぜ我々を襲ったのですか?
私の穏やかな家は唐突に持ち去られてしまいました
かけがえのない兄弟たち
そして、年老いた父母
彼らを無辺世界のどこへ連れ去ったのですか?
ああ、私の故郷そして家族、友人
私がこの海の底にいたなら、
なんとしてでも探し出してみせるのに
澄みきった海の、たった一度の高まりで
黄金より大事な魂たちが
青空にかかっていた虹のように消え去りました
私の心友である日本のみなさん
私は今宵、あなた方の道が見えるように
バターランプをともしました
地震で命を落とした朋友のみなさんが安らかな眠りにつくことができますよう
何万ものバターランプで道を照らし、
祈りの言葉を捧げて、
旅立ちをお見送りいたします
(翻訳:海老原志穂)
この地震の中で
チャントク・チゴル作
―日本の地震に際して
希望のついえたこの小さな世界で
発展の道を進んできたある国で
突然の暗闇のもと
泣き叫び苦しみを訴える声
痛みと涙
骨を折られ傷つけられた何万もの人々
家族と死に別れた人々
街をさまよう人々
子供たちの泣き声の中で、親たちが呼ぶ声を聞いたか?
泣き崩れた妻が、夫を探す姿を見たか?
人々の生活を揺るがした
われわれ人類への試練は一度だけではない
唐山 玉樹 日本
親ならだれでも我が子をいつくしむ気持ちがあり
子供ならだれでも親を慕う笑顔がある
人生には喜びもあれば悲しみもある
この世には畏れもあれば愛もある
※訳者注:「唐山」とは1976年7月28日に、中国河北省唐山市付近を震源として発生した唐山大地震をさす。「玉樹」とは、2010年4月14日に中国西部、青海省玉樹チベット族自治州玉樹県で発生した青海地震をさす。
(翻訳:海老原志穂)
གོད་ཆག་ཁྲོད་ཀྱི་འཇར་པུན་བ།
ཏཱ་ནི་སྦྱིན་པ།
ངའི་དེར་དགོང་ཅི་ཞིག་འབྲི་དགོས་སམ།
སྙིང་རྗེ་དང་བརྩེ་སེམས་བྲལ་བའི་རང་བྱུང་ས་ཡོམ་འདི།
གློ་བར་དུ་ཐོགས་མདའ་བཞིན་ཐོན་དུས་
སྐད་གཅིག་ཉིད་ལ་ང་ཚོ་གང་ཞིག་ཏུ་འབྲོ།
ཁྱོད་ཅིའི་ཕྱིར་འདི་ལྟར་ཡོང་དགོས་སམ།
ངའི་བདེ་ཞིང་སྐྱིད་པའི་ཕ་ཁྱིམ་ཡོད་ཚད་གློ་བར་དུ་གང་ཞིག་ཏུ་ཁྱེར་སོང་།
ངའི་སྲོག་ལས་གཅེས་པའི་ཕུ་བོ་དང་ནུ་མོ་དག་
ད་དུང་རྒས་ཤིང་ཁོག་པའི་ཕ་ལོ་དང་མ་ལོ་
མཐའ་མེད་པའི་འཇིག་རྟེན་འདིའི་གང་ཞིག་ཏུ་ཁྲིད་སོང་ངམ།
ཨ་ངའི་ཕ་ཁྱིམ་ ངའི་ནང་མི་སྤུན་ཟླ།
ངས་མི་མཐའ་མེད་པའི་རྒྱ་མཚོ་འདིའི་གཏིང་འོག་ཡོད་ཚད་ལ་
ཁ་མིག་ལྟར་བཙལ་ཀྱང་ངའི་ཅི་ཡང་མ་རྙེད།
དྭངས་ཤིང་གཙང་བོའི་རྒྱ་མཚོ་འཕྱུར་ཐེངས་གཅིག་གིས་
གསེར་ལས་ལྷག་པའི་རྣམ་ཤེས་དག་
ནམ་མཁའི་མཇའ་མཚོན་བཞིན་གང་ཞིག་ཏུ་ཡལ་སོང་།
ངའི་སྙིང་གི་གྲོགས་པོ་འཇར་པུན་བ། ངས་དེར་དགོང་ཁྱེད་ཉིད་ལ་ལམ་སྟོན་སྒྲོན་མེ་ཞིག་གི་ཚུལ་དུ་
མཆོད་མེ་རྐོང་བུ་གཅིག་སྒྲོན་ཡོད། ས་འགུལ་ཁྲོད་ཚེ་སྲོག་ཤོར་བའི་སྤུན་ཟླ་རྣམས་བདེ་བར་གཟིམས་རོགས།
མཆོད་མེ་ཁྲི་ཕྲག་གི་ལམ་སྟོན་མཛད་ནས་མ་ནི་འུར་འདོན་གྱིས་སྐྱེལ་མ་བྱས་ཡོད།
བདེ་བར་བཞུད་ཅིག འཇར་པུན་བ།
ས་འགུལ་སྟངས་དེའི་ཁྲོད་ན།
སྤྱང་ལྟོགས་ཁྲིད་རྒོད།
---- འཇར་པན་ས་འགུལ་ལ།
ཡིད་སྨོན་འཆོར་སའི་འཇིག་རྟེན་ཆུང་ཆུང་ཞིག
ཁ་ཕྱོགས་སྙེགས་པའི་སྟོབས་འབྱོར་རྒྱལ་ཁབ་ཅིག
ཐོལ་བྱུང་གི་སྨག་རུམ་དེའི་འོག་ན
ངུ་ངག་དང་གདུང་འབོད
ན་ཟུག་དང་མིག་ཆུ
རུས་ཆག་ཤ་ཟད་དུ་གྱུར་བའི་བན་པོ་ཁྲི་ཁྲག
ད་ཕྲུག་དང་ཡུགས་ས
སྤྲང་བོ་དང་འཁྱམ་པོར་གྱུར་བའི་གྲོང་དང་གྲོང་ཁྱེར
ཨ་ཧོ
བྱིས་པས་ངུ་ངག་གི་ཁྲོད་ན་ཨ་ཕ་ཨ་མ་ཞེས་འབོད་བཞིན་པ་དེ་ཐོས་སམ
ཆུང་མས་འོ་དོད་ཀྱི་ངང་ནས་རང་ཉིད་ཀྱི་སྐྱེས་བ་བཙལ་བཞིན་པ་དེ་མཐོང་ངམ
བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་དབུལ་པའི་འགུལ་སྟངས་དེས
ང་ཚོ་མིའི་རིགས་ལ་གནོད་འཚེ་བཏང་བ་ནི་ཐེངས་གཅིག་མིན་པར
ཐང་ཧྲན སི་ཁྲོན ཡུལ་ཤུལ འཇར་པན
ཕ་མ་སུ་ཞིག་ལའང་རང་གི་བུ་ཕྲུག་གཉོར་བའི་བྱམས་བརྩེ་དེ་ཡོད་སྲིད་ལ
བུ་ཕྲུག་སུ་ཞིག་ལའང་རང་གི་ཕ་མ་དེ་ཡག་པར་འདོད་པའི་འཛུམ་མདངས་དེ་ཡང་ཡོད་རེད
གཟའ་ཚང་ཁ་འཐོར་དུ་བཏང་བ་ནི་ས་རྐོ་རྡོ་སློག་ལས་བྱུང་བ་ཡིན་ལ
མགོ་བཅག་རྐང་ཆག་ནི་གཏེར་འདོན་ནགས་བཅད་ལས་བྱུང་བའང་ཡིན་སྲིད
མི་ཚེ་འདི་དགའ་རེ་སྐྱོ་རེ
འཇིག་རྟེན་འདི་འཇིག་རེ་དང་ཆགས་རེ